It has been widely discussed if Creole is a dialect of English, or if it is a separate language. Some experts claim that it is a separate language. Look at the examples below and see if you agree:

Copyright: Getty Images
"A fe me cyar."
Translation: "It's my car."

"Mi a go lef tiday."
Translation: "I am leaving today."

"Axe har de question."
Translation: "Ask her the question."

"No bodda bawl im soon cum bak."
Translation: "Don't bother crying he'll soon be back."

"Dat a mi bredda."
Translation: "That is my brother."

""Bwaay! Mi did tink de test wudda eazy."
Translation: "Boy! I though that test would have been easy.

"Mi love chaklit cake with nuff icenin."
Translation: "I love chocolate cake with plenty of icing."

"Yuh did see dat?" "A who dat?"
Translation: "Did you see that?" "Who is that?"

"Mista Brown dawg bite mi."
Translation: "Mr. Brown's dog bit me."

"Galang bout yuh business."
Translation: "Go along about your business."

"Lef mi nuh."
Translation: "Leave me alone."

"Im get wan big lick fram de teacha."
Translation: "He got a big hit from the teacher."

"Ooo goes dere?"
Translation: "Who goes there?"


a) Read the sentences in Creole aloud. What words are easy to understand and what words are difficult? Do you think Creole is a separate language, or a dialect of English?

b) Using the words and expressions given in the list, try to make your own short dialogue in Creole. Read it for your partner. Can they understand you?


Jamaican Creole (Wikipedia)